Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The return flight will leave at 0:45 late at night on Oct 10. What time shou...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , bestseller2016 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by montayasuhiro at 25 Sep 2017 at 18:24 11718 views
Time left: Finished

帰りのフライトは、10月10日の深夜 0:45 発の便になります。
私は10月9日の何時に、ホテルのロビーで待っていればよいでしょうか?
教えてください。


kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2017 at 18:28
The return flight will leave at 0:45 late at night on Oct 10.
What time should i wait at the hotel lobby on Oct 9? Pls. Let me know.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2017 at 18:27
My return flight will be on October 10 at 0:45 a.m.
Can you please tell me what time I should be in the hotel lobby on October 9?
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2017 at 18:31
Depart flight is 0:45p.m. In October 10th.
In October 9th, What time do i have to wait in the lobby of hotel?
Please let me know

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime