Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your continued support. I had a car accident the other day an...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takemaru296 at 17 Sep 2017 at 23:17 1297 views
Time left: Finished

いつもお世話になります。先日交通事故にあい入院しておりました。その間購入いただいたお客様の対応が出来ずご迷惑をおかけしました。未発送分につきましては大至急対応いたします。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2017 at 23:22
Thank you for your continued support. I had a car accident the other day and have been in the hospital. During the period, I was not able to respond to you. I'm sorry for the trouble. I will immediately arrange a shipment for the items that have not been shipped out.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2017 at 23:20
I appreciate your continued support. I had been in hospital for a while due to a traffic accident. I am really sorry for having caused any inconvenience to you during that because I have not been able to support customers who made purchase at our shop. I will ship the items which have not sent out yet as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime