Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日AMEXカードの割引き適用をさせて頂きました。 メンバーシップのディスカウント欄には年間費免除、送料30%オフと表示がされているのですが、 実際転送依...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 146文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

shingo-yoshidaによる依頼 2017/08/29 23:19:40 閲覧 1004回
残り時間: 終了

先日AMEXカードの割引き適用をさせて頂きました。
メンバーシップのディスカウント欄には年間費免除、送料30%オフと表示がされているのですが、
実際転送依頼をした際に割引きが適用されていませんでした。
更に年間費60ドルの請求もされておりました。
これはどういうことでしょうか?
ご返答お願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/08/29 23:24:32に投稿されました
The other day, I applied the discount of AMEX card.
In the discount column of the membership, it is written that the annual fee is exempted and the shipping fee is discounted by 30%, but the discount was not applied when I requested the transfer.
Furthermore, an annual fee, 60 dollars were also charged.
Can you tell me what this means?
I would appreciate if you can reply to me.
tenshi16
評価 47
翻訳 / 英語
- 2017/08/29 23:23:23に投稿されました
The other day I used an AMEX discount card.
On the membership discount column a yearly exemption of 30% postage off was displayed but,
when the transfer was actually requested there was no discount applied.
Furthermore, $60 were charged as a yearly fee.
What could this be?
I will be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。