[Translation from Japanese to English ] I will refund after receiving the returned item. Following is the address fo...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by fujiilika at 14 Aug 2017 at 22:16 1361 views
Time left: Finished

商品がもどってきたら返金をいたします
配送先は以下になります。
【●●●●●●●●●●●●●●●】
先に返送にかかる送料をPayPalでお支払いしますので
金額をご連絡下さい。
よろしくお願いします。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2017 at 22:21
I will refund after receiving the returned item.
Following is the address for shipping.
[xxxxxxxxxxxxxxxxxx]
Since I am going to send the shipping cost via PayPal before your shipping, please let me know the shipping cost.
Thank you for your cooperation.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 14 Aug 2017 at 22:18
When the article arrives the repayment will be made.
The delivery address is the following:
【●●●●●●●●●●●●●●●】
I will pay the sending fee with PayPal in advance so
please let me know the full amount.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime