Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・フランス2017年5 oz Donald Duckについて興味を持っています。造幣局では完売です。貴社でNGCグレーディングする予定はありますか?予定が...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん tearz さん 3_yumie7 さん hiroshimorita さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

tokuchan2016による依頼 2017/08/04 11:42:12 閲覧 1745回
残り時間: 終了

・フランス2017年5 oz Donald Duckについて興味を持っています。造幣局では完売です。貴社でNGCグレーディングする予定はありますか?予定がなければフランスのeBayで通常貨幣を入札予定しています。買い損しないように確認させて頂きます。NGCグレーディング予定があれば教えて下さい。貴社とのリピーターですので今後も引き続いて宜しくお願いします。
・早期購入特典としてNGC番号一番軽い001番台を優先的に送って頂けるとありがいたいです。よろしくお願いします。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/04 11:49:26に投稿されました
I am interested in 5 oz Donald Duck France 2017.
At the mint agency, it has sold out. Are you planning to grade with NGC? If not, I plan to bit normal coins at French eBay. I would like to check so as not to make deficit. Please let me know if you are planning to grad NGC.
I would like to continue to deal with you as I am your repeater.
・ As a priority of purchasing earlier, I would appreciate if you send me preferentially NGC number, the lightest on the 001s. Thank you.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/04 12:03:37に投稿されました
- I am interested in 2017 5oz Donald Duck. It has been sold out at the Mint. Are you planning to perform NGC grading at your end? If not, I will be bidding to purchase the normal coins at eBay France. Please let me confirm so that I won't lose money to purchase. Please let me know if you have a plan to do the NGC grading. I am your regular customer who purchase repeatedly, so please take care of this matter with your continuing support.

- As a privilege of early purchase, it would be great if you could prioritize to send me 001 serial numbers which is the lightest for an NGC number. Thank you,
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/08/04 12:06:08に投稿されました
I am interested in France 2017, 5 oz Donald Duck. It is completed sold out in the Mint. Are you planning to do NGC grading? If not, eBay France will bid normal money. I would like to confirm it so as not to cause loss after the purchase. Please let me know if you are planning to do NGC grading. I am a regular customer on you store, so please continue to do business with me.

I would be thankful if you could send me the lightest number 001 in NGC numbers as the early purchase bonus on a preferential basis. Thank you.
hiroshimorita
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/08/04 12:33:28に投稿されました
・I am interested about five oz Donald Duck in French 2017. It is sold out at the Mint Bureau. Has your company plans to doing NGC grading? I schedul to bid usual money in French eBay if you have not a plan. I will confirm it because I suffer a loss by not buying it. If you have the NGC grading plan, please teach me. Because I am a repeater with your company, will last in future; and thanking you in advance.
・I am happy if you send with precedence the 001st level number which is light as an early purchase rivilege.Thanking you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。