Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hey man, if you need any more dot heads or SFs let me know. If you pay via pa...

This requests contains 152 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by kurihide at 12 Oct 2011 at 20:55 899 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Hey man, if you need any more dot heads or SFs let me know. If you pay via paypal direct I can do 800 on dots and 300 on SF drivers with free shipping.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 21:10
やあ、もしもっとドットヘッドがかSFが欲しかったら教えてくれ。ペイパルで直接支払ってくれればドットを800、SFドライバーを300で送料無料にするよ。
gloria
gloria- about 13 years ago
どういう商品なのかわからないので、的外れな翻訳だったらごめんなさい。
[deleted user]
Rating 36
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 21:19
やあ、もしさらにドットヘッドかSFがほしいなら教えて。ペイパルで直接支払うなら、ドットは800、SFドライバーは300で配送料無料でいいですよ。
[deleted user]
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 12 Oct 2011 at 21:44
こんにちは、dot headやSFがもっと要るようだったら知らせてください。paypalで直接支払ってもらえるのだったら、dotは800、SFは300で送料無料でできますよ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime