[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 動画セッション・ステージ JetDaisuke デジモノ紹介ビデオブロガー。アルファブロガーアワード2009受賞。国内外でテレビ・雑誌等の掲載...

This requests contains 636 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ayamari , dentetu ) .

Requested by masaruikeda at 12 Oct 2011 at 16:09 2338 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

動画セッション・ステージ

JetDaisuke

デジモノ紹介ビデオブロガー。アルファブロガーアワード2009受賞。国内外でテレビ・雑誌等の掲載多数。ビデオアート系の映像作家として受賞歴・海外上映など。

日本で最も数多く動画共有サイトの立ち上げに携わり、Apple製品や映像関連のライターとしても活躍している。その他活動の範囲はアパレル、ゲーム、Webのデザイン/作曲等など多方面に渡る。

dentetu
Rating
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 Oct 2011 at 23:29
动画会议・舞台

JetDaisuke

介绍数码产品的视频博客。2009年获得alpha博客奖。多次被登载到国内外的电视杂志中。作为视频艺术的视频作家多次受奖,并在国外上映。

日本最多参与动画分享网站创立的人,苹果产品和视频相关的活跃分子。还涉及到其他的活动范围诸如:服饰,游戏,网站设计,作曲等领域。
ayamari
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Oct 2011 at 00:34
动画会议舞台
JetDaisuke
电子设备介绍视频博客。 Alpha blogger Award2009年获奖。 大多数在国内外电视或者杂志上刊登。 作为电影艺术的图像作家,曾获过很多奖,并且作品在国外上映。
参与了日本多数动画网站的建立,在苹果电子产品方面以及作为与图像相关的作家,他的表现都极其活跃。他的其他活动范围还涉及服饰、游戏、网络设计、作曲等很多方面。


Original Text / Japanese Copy

Rendz
RE:NDZ a.k.a kz(livetune)

DJ、トラックメイカー。livetune主宰kzのうっかり生まれた別名義。2010年にMaltine Recordsより「PLAY ROOM」をリリース。現在は、スクウェアエニックス公式リミックスCD「Chill SQ」「More SQ」やキラキラジブリReturnsなどゲーム、アニメミュージックのリミックスから、Jackson 5、FPMまで幅広く活動中。

ayamari
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Oct 2011 at 00:48
Rendz
RE:NDZ a.k.a kz(livetune)
DJ,卡车制造人。从livetune主持kz中不经意产生的别名。2010年依托Maltine Records发布了"PLAY ROOM"。 现在,正在从Square Enix公司的混合CD"Chill SQ""More SQ"以及“diyellowtail shiningly Returns”等游戏或动画向Jackson 5、FPM扩大活动范围。

Original Text / Japanese Copy

DJとしても村上隆主催GEISAI台湾への出演や秋葉原MOGRA、新木場ageHa、WOMBを始め、数々のイベントに出演。kz名義ではClariSやtwillのプロデュース、NIRGILIS、桃井はるこ、BoAなどのリミックスワーク、曲提供等様々なフィールドで活動。

Julie Watai

秋葉原を中心とする「OTAKUカルチャー」。その中に混在するアニメ、漫画、アイドル、コンピューターゲーム、ハードウェア等々を一つの素材として再構築する、文化の二次創作をテーマとしている

ayamari
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Oct 2011 at 01:05
作为DJ,以出演村上隆主办的GEISAI台湾出演、秋叶原MOGRA、新木场ageHa和WOMB为开端,在很多活动中进行了演出。用kz名义,进行了ClariS和twill的创作,并且在NIRGILIS、桃井春子、BoA等的混合工作以及歌曲提供的领域活动频繁。
Julie Watai
以秋叶原为中心的"宅文化"。 将在其中混杂的动画、漫画、幻想、电脑游戏、硬盘等全部作为一个素材重新构造,以文化的次要创作为主题

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime