Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 動画セッション・ステージ JetDaisuke デジモノ紹介ビデオブロガー。アルファブロガーアワード2009受賞。国内外でテレビ・雑誌等の掲載...

Original Texts
動画セッション・ステージ

JetDaisuke

デジモノ紹介ビデオブロガー。アルファブロガーアワード2009受賞。国内外でテレビ・雑誌等の掲載多数。ビデオアート系の映像作家として受賞歴・海外上映など。

日本で最も数多く動画共有サイトの立ち上げに携わり、Apple製品や映像関連のライターとしても活躍している。その他活動の範囲はアパレル、ゲーム、Webのデザイン/作曲等など多方面に渡る。

Rendz
RE:NDZ a.k.a kz(livetune)

DJ、トラックメイカー。livetune主宰kzのうっかり生まれた別名義。2010年にMaltine Recordsより「PLAY ROOM」をリリース。現在は、スクウェアエニックス公式リミックスCD「Chill SQ」「More SQ」やキラキラジブリReturnsなどゲーム、アニメミュージックのリミックスから、Jackson 5、FPMまで幅広く活動中。

DJとしても村上隆主催GEISAI台湾への出演や秋葉原MOGRA、新木場ageHa、WOMBを始め、数々のイベントに出演。kz名義ではClariSやtwillのプロデュース、NIRGILIS、桃井はるこ、BoAなどのリミックスワーク、曲提供等様々なフィールドで活動。

Julie Watai

秋葉原を中心とする「OTAKUカルチャー」。その中に混在するアニメ、漫画、アイドル、コンピューターゲーム、ハードウェア等々を一つの素材として再構築する、文化の二次創作をテーマとしている
Translated by ayamari
动画会议舞台
JetDaisuke
电子设备介绍视频博客。 Alpha blogger Award2009年获奖。 大多数在国内外电视或者杂志上刊登。 作为电影艺术的图像作家,曾获过很多奖,并且作品在国外上映。
参与了日本多数动画网站的建立,在苹果电子产品方面以及作为与图像相关的作家,他的表现都极其活跃。他的其他活动范围还涉及服饰、游戏、网络设计、作曲等很多方面。


Rendz
RE:NDZ a.k.a kz(livetune)
DJ,卡车制造人。从livetune主持kz中不经意产生的别名。2010年依托Maltine Records发布了"PLAY ROOM"。 现在,正在从Square Enix公司的混合CD"Chill SQ""More SQ"以及“diyellowtail shiningly Returns”等游戏或动画向Jackson 5、FPM扩大活动范围。

作为DJ,以出演村上隆主办的GEISAI台湾出演、秋叶原MOGRA、新木场ageHa和WOMB为开端,在很多活动中进行了演出。用kz名义,进行了ClariS和twill的创作,并且在NIRGILIS、桃井春子、BoA等的混合工作以及歌曲提供的领域活动频繁。
Julie Watai
以秋叶原为中心的"宅文化"。 将在其中混杂的动画、漫画、幻想、电脑游戏、硬盘等全部作为一个素材重新构造,以文化的次要创作为主题

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
636letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$57.24
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。