Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Hoy 18/07/2017 he recibido el producto. El producto es correcto. Me lo pueden...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoko-spanish-japanese ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by aile at 19 Jul 2017 at 18:37 2961 views
Time left: Finished

Hoy 18/07/2017 he recibido el producto.
El producto es correcto.
Me lo pueden facturar.

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2017 at 19:01
本日7月18日正しい商品を無事受け取りましたので、請求お願いします。
aile likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
yoko-spanish-japanese
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2017 at 19:21
本日2017年7月18日に商品を受け取りました。
商品に間違いありません。
代金を請求して頂いて結構です。
aile likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime