[日本語から英語への翻訳依頼] 座面中央は少し窪んでいる仕様でお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん chibbi さん tony102 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

lifedesignによる依頼 2017/07/19 09:46:52 閲覧 1109回
残り時間: 終了

座面中央は少し窪んでいる仕様でお願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/07/19 09:48:26に投稿されました
Please make the specification so that the center of the seat surface is slightly recessed.
chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/07/19 09:54:22に投稿されました
I'd like you to make the center of the bearing surface a bit hollow.
tony102
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/07/19 09:54:12に投稿されました
The specification is that the center of the seat must be made with a depression in the middle. If you please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。