Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] e-bayの設定を日本発送許可にして、再出品をして頂けないでしょうか?こちらから購入できない設定になっているようです。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さん sujiko さん kta1177 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

soundlikeによる依頼 2017/07/16 20:33:11 閲覧 3041回
残り時間: 終了

e-bayの設定を日本発送許可にして、再出品をして頂けないでしょうか?こちらから購入できない設定になっているようです。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 20:37:37に投稿されました
Can you please set up the eBay setting to allow the shipment to Japan and list your item again? It seems that your current setting does not allow me to purchase it from here, Japan.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 20:37:12に投稿されました
Will you allow shipment to Japan on eBay setting and list it again? It looks like the setting doesn't let me buy from here.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 20:38:32に投稿されました
Would you set that it is allowed to be sent from Japan at eBay and list it again?
It appears that it is set I cannot purchase.
kta1177
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/07/16 20:52:32に投稿されました
Could you set Japan as an acceptable country to ship, and get the item up on e-bay again? The setting doesn't accept my bid.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。