Notice of Conyac Termination

[Translation from Korean to Japanese ] --------- 원본 메일 --------- 두나라 역사이야기 꺼내니···숙소예약 취소하면 계약금 돌려주나요?찬 것 먹으면 찌르르 ...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( indenmameco , kang_2016 ) and was completed in 8 hours 9 minutes .

Requested by afayk604 at 13 Jul 2017 at 10:29 2883 views
Time left: Finished

--------- 원본 메일 ---------



두나라 역사이야기
꺼내니···숙소예약 취소하면
계약금 돌려주나요?찬 것 먹으면 찌르르
신체 특이 현상 6가지남편은 반찬하고
아내가 배수구를 뚫으면?감기증세와 유사
‘바이러스 수막염’ 조심!

indenmameco
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2017 at 11:05
--------- 原文メール---------


両国の歴史の話
始めるので···宿泊の予約キャンセルしたら
契約金返してもらえますか?冷たいの食べるとびりびり
体の特異現象 6種類 夫はおかずを作って
妻が排水口の詰まりを取ったら?風邪の症状と類似した
「ウイルス性髄膜炎」に注意!
indenmameco
indenmameco- over 7 years ago
原文自体が意味がつながらない文章になっていますが、そのまま訳しました。
kang_2016
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jul 2017 at 18:38
----------原本----------

二国歴史物語
取り出すと・・・宿の予約をキャンセルしたら
契約金は返されますか。冷たいもの食べたらびりびり
身体特異現象6つ 夫はおかずを作って
妻が排水口つまりを直せたら? 風邪の症状と類似
'ウイルス髄膜炎'に気をつけて!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime