[日本語から英語への翻訳依頼] 私はDV家庭で育ち、何十年も常に父親の暴力に怯えて殺される恐怖を身近に感じながら生きてきたので、鬱病の直接の原因はDVですが、きっかけとなったのは職場の連...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん mariconyac さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

yurias2017による依頼 2017/06/25 18:11:28 閲覧 1346回
残り時間: 終了

私はDV家庭で育ち、何十年も常に父親の暴力に怯えて殺される恐怖を身近に感じながら生きてきたので、鬱病の直接の原因はDVですが、きっかけとなったのは職場の連続深夜残業や徹夜、上司のパワハラです。

直筆サイン入り複製版画は私は2種類持っています。本当は4種類買ったのですが、金欠で2つフリマで売りました。貴女のご指摘のイラストは日本ではポストカードや栞になっていますが、確かにあまり見掛けませんね。

良い行いをすれば良い事が返ってきて悪い行いをすれば悪い事が返ってくるなど、幻想ですよ。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2017/06/25 18:40:23に投稿されました
I was raised in a DV household and for several years constantly lived in fear that I would be killed by my father's bursts of violence so the direct cause of depression was domestic violence but what triggered it was the constant overtime and sleepless nights at work due to my boss' power harassment.
I own 2 types of duplicate signed woodblocks. Actually I bought 4 kinds but due to lack of funds I sold 2 at a flea market. The illustrations you pointed out became postcards and bookmarks in Japan but it's definitely not that easy to find.
Doing good acts will bring you good things and doing bad will bring you bad things is just an illusion.

yurias2017さんはこの翻訳を気に入りました
mariconyac
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/06/25 18:33:01に投稿されました
I grew up with Domestic Violence. I've been frightened of my father's violence and lived in feeling very close to the fear that my father would kill me for decades, so the direct reason to have this depression is DV, but the continuous midnight overwork, all night work and the power harrassment from my boss at work caused the depression.

I have 2 kinds of reproduction with aughtgraphes. Actually I bought 4 kinds, but because of the lack of money, I sold 2 of them at a flea market. The illustration you pointed is used for post cards and bookmarks, but as you said, we don't see them around.

People say that, if you do a good thing, a good thing will return, and bad thing will return after doing a bad thing, but it's a fantasy.
yurias2017さんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/25 18:38:15に投稿されました
I was grown up in a domestic violence family. As I have been living suffering from father's violence for many years, though before becoming depression by domestic violence, what triggered it was continuous overtime work, working till midnight and sexual harassment from senior.

I have 2 kinds of duplicated prints with sign. Though I bought 4 kinds of them, I sold 2 of them from my little budget. Illustration mentioned by her became as postcards and bookmarks, I do not see so often.

It is illusion to be said that if you do good thing it come back to you and if you do something bad, it also comes back to you.
yurias2017さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。