Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこのLPレコードの初期プレスを集めています。AB-1006が初期プレスだということは分かっているのですが、マトリクス・ナンバーには多くのバリエーション...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん setsuko-atarashi さん mariconyac さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 394文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kaorakによる依頼 2017/06/13 11:04:02 閲覧 1792回
残り時間: 終了

私はこのLPレコードの初期プレスを集めています。AB-1006が初期プレスだということは分かっているのですが、マトリクス・ナンバーには多くのバリエーションがあります。Discogsの以下のページを見てください。https://www.discogs.com/Steely-Dan-Aja/release/1842334
いずれもマトリクスナンバーに(RE3)が含まれているのがお分かりになるでしょう。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/06/13 11:06:16に投稿されました
I am collecting the initial presses of this LP record. I know that AB-1006 is the initial press, but there are a lot of variations of the matrix numbers. Please refer to the following page of Discogs, Https://www.discogs.com/Steely-Dan-Aja/release/1842334
You will see that the matrix number (RE3) is included in every matrix number.
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/13 11:09:08に投稿されました
I collect the initial press of this LP record. Though I understand AB-1006 is the initial press, there are many variations in the matrix number. Please refer to the following Discogs's pages.
https://www.discogs.co/Steely-Dan-Aja/release/1842334
In each case, you see the matrix number (RE3) is included.
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました
mariconyac
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/06/13 11:14:21に投稿されました
I'm collecting the first press for this LP record. I know that AB-1006 is the first press, but there are a lot of variation on matrix・number. Please check the website of Discogs below.
https://www.discogs.com/Steely-Dan-Aja/release/1842334
You'll see that (RE3) is included in matrix number in any variations.

ちなみに、私の持っているAB-1006のPromoは AB 1006(RE3)-A / AB 1006(RE3)-B で、それ以外の記号は何もありません。これが最も若いマトリクスナンバーだと思っていましたが、最近、(RE3)がない盤があると聴いて、Discogsで探したところ、あなたがリストアップしていた商品に出会いました。デッドワックスにある情報をもう少し詳しく教えていただけませんか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/06/13 11:09:24に投稿されました
Incidentally, the Promo of AB-1006 which I have is AB 1006(RE3)-A / AB 1006(RE3)-B, and no other symbols are there.
I have believed this is the smallest matrix number, but recently I heard that there are some discs without (RE3), so I tried to find it in Discogs. Then I came across the item which you listed up. Can you please tell me a little more details of the information in the dead wax?
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/06/13 11:14:27に投稿されました
By the way, there is not any other number as my AB-1006's Promo is AB 1006(RE3)-A/AB, 1006(RE3)-B. Though I have thought that was the latest matrix number, recently I heard there are discs without (RE3) and I was looking for Discogs and came across with your listed product. Could you please let me know detailed information about Dead wax_
kaorakさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。