[Translation from German to Japanese ] Als ich die bestellung Aufgegeben habe stand da 4 bis 5 Tage, jetze beim absc...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takamizawa-hiroshi , shimauma ) and was completed in 1 hour 0 minutes .

Requested by aile at 08 Jun 2017 at 20:29 2709 views
Time left: Finished

Als ich die bestellung Aufgegeben habe stand da 4 bis 5 Tage, jetze beim abschicken 1 bis 11 Juli geht es schneller brauche das teil nächste Woche.

takamizawa-hiroshi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2017 at 21:05
4~5日間考慮した結果注文を取り消すことにしました。どんなに急いでも配送が翌週にかかる7月1日から11日になるためです。
shimauma
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2017 at 21:29
注文時には、(配達に)4、5日と表示されていましたが、注文品出荷時には、7月1日~11日と表示されました。配達を早めることはできますか?来週、その部品を必要としています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime