Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I will keep you informed at all times, greetings from México.

This requests contains 61 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , ayamari ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by dream at 10 Oct 2011 at 09:52 1476 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

I will keep you informed at all times, greetings from México.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2011 at 09:53
メキシコからの挨拶については、いつでもご連絡致します。
★★★★☆ 4.0/1
ayamari
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2011 at 10:00
私はいつもあなたと連絡して状況を知らせます、Méxicoからの挨拶です。

★★★★☆ 4.0/2
ayamari
ayamari- about 13 years ago
ありがとうございます、またよろしくお願いします。@dream
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2011 at 09:59
新しい情報が入ればいつもお知らせします、お元気で、メキシコより。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime