[Translation from Japanese to English ] Please send me a Paypal Invoice for $10.- in total. My email address is as fo...

This requests contains 72 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , zhizi , ayamari ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by naosuke at 09 Oct 2011 at 11:00 3363 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

総額$10のPayPalのインボイスを送ってください。私のeMail Addressは以下のとおりです。大変お手数をお掛けし、申し訳ありません。

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2011 at 11:06
Please send me a Paypal Invoice for $10.- in total. My email address is as follow.
I am sorry for causing you a big trouble, and I thank you for your kind support on this matter.

Regards,
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2011 at 11:05
Please send me the Paypal invoice of total amount $10. My e-mail address is as shown below. Sorry to trouble you, but I appreciate your cooperation. Thank you.
ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2011 at 11:10
Please sent the $10 point of PayPal to me. My eMail Address is bellow. I am sorry to trouble you so much.
ayamari
ayamari- over 12 years ago
[$10 point]じゃなくて、[$10 invoice]です、見間違えた、すみません、またよろしく!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime