Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] TIGER SUPPLIES is an online retailer, selling all Brand Names of all Survey...

This requests contains 706 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , henno , shimji ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by kusakabe at 08 Oct 2011 at 19:12 970 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy


TIGER SUPPLIES is an online retailer, selling all Brand Names of all Surveying equipment, Construction laser tools, Engineering equipment, and a big selection of all kinds of Large document & Blueprint storage and more. All items we sell are BRAND NEW in box. We are AUTHORIZED dealers of all what we sell, so be sure that you will be provided with all manufacturer's warranty's. Our business is powerd by our costumer service priority. We offer the best prices possible, we can compete with anyone in the industry, so if you are unhappy with our listing price, email us at ebay@tigrsupplies.com we will try to satisfy you. We aim to please and value your business! Thank you for visiting our eBay store.  

henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Oct 2011 at 19:31
TIGER SUPPLIESはインターネット上の小売店です。全てのブランドに渡って測量装置、建設用レーザー器具、土木用品、あらゆる種類の大きめの書類、設計図用の倉庫などを扱っております。我々が販売する全ての商品は新品の箱入りになっております。我々は販売する全ての商品について販売業者として公認されており、すべて製造業者の保証書付きです。我々はお客様サービスに優先順位を高く置いています。可能な限りの、他社に負けない、お値段をご提供します。もしリストのお値段に満足できないようでしたら、ebay@tigrsupplies.comまでメールをいただければ、こちらもお客様が満足されるよう努力いたします。お客様が買い物で喜びと価値を見いだせることを目指しております。我々のeBayのお店にご来店いただきありがとうございました。
zhizi
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Oct 2011 at 20:15
タイガーサプライズはネット販売店で、あらゆるメーカーのあらゆる測量機器、建設用のレーザー工具、エンジニア機器、およびあらゆる種類の大型の書類や設計図用のキャビネットなど様々な製品を販売しています。
販売するすべての製品は新品で、梱包されています。当社は取扱商品の公認販売業者ですので、製造元の保障証付きで商品を販売しております。当社は、お客様に良いサービスを提供することを第1に考えています。可能な限りのベストプライスを提供し、業界内のどの企業よりも競争力のある価格を提示します。ですから、当社の見積もりに満足が行かない場合は、 ebay@tigrsupplies.com にEメールをください。お客様の意向に添えるよう努力いたします。当社は、お客様に満足して頂き、またお客様を大切にするよう努力しております。この度は、当社のeBayストアにご訪問頂き、ありがとうございました。
shimji
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Oct 2011 at 19:50
TIGER SUPPLIESは、測量具、建設レーザー、建設機械、あらゆる種類の大判の書類・図面の保管庫等々のブランドすべてを扱うオンライン小売店です。弊店の品物はすべて、新品未開封になります。弊店は、扱う品物のすべてに関して認可された業者なので、お客様は製造業者による保証書をお受け取りになれます。弊店の仕事は、お客様へのサービスを第一に考えております。弊店は、可能な限りお安い価格で提供しており、同業種の他店に引けを取りません。もし、弊店の設定する価格にご満足いただけないなら、ebay@tigrsupplies.comまでメールをお寄せください。お客様に満足いただけるよう努力いたします。お客様に喜んでいただき、お仕事がうまくいくことが弊店の目標です!弊店のeBay店にお越しいただき、まことにありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime