[Translation from English to French ] Seriously Instant Screen-Grabbing. Share your screenshots instantly. Down...

This requests contains 688 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( iris_2012 ) .

Requested by rakusai at 08 Oct 2011 at 02:30 1840 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Seriously Instant Screen-Grabbing.
Share your screenshots instantly.

Download for Free
Get it for: Windows Linux Mac

1. Grab(Capture/Crop) the Screen
Launch the Gyazo app and drag your mouse to grab(crop) the screen.

2. Auto-Uploading
The image is instantly uploaded and the URL is automatically copied to the clipboard.

3. Share in Seconds
Paste and share the URL of the image on on IM, social networks and more!

More Info

- The URL of the image is automatically copied to the clipboard.
- Drag and Drop image files to the Gyazo Icon on your Desktop to instantly upload them.

-
See My Images

This image has been created in 3 seconds.
Fastest tool to share your screenshots.

Download Gyazo for Free
Try Now

iris_2012
Rating 50
Translation / French
- Posted at 08 Oct 2011 at 08:34
Une sérieuse prise d'écran instantanée.
Partagez vos captures d'écran instantanément.

Téléchargement gratuit
Téléchargez pour Windows Linux Mac

1. Saisir (Couper) l'écran
Lancez l'application Gyazo et faites glisser votre souris pour saisir (couper) l'écran.

2. Téléchargement automatique
L'image est instantanément téléchargée et l'URL est automatiquement copié dans le bloc-notes.

3. Partager en quelques secondes
Collez et partagez l'URL de l'image sur la messagerie instantanée, les réseaux sociaux et plus encore!

Informations supplémentaires

- L'URL est automatiquement copié dans le bloc-notes.
- Faites glisser et déposer des images sur l'icône Gyazo (trouvé sur le Desktop) pour les télécharger automatiquement.

-
Voir mes images

Cette image a été créée en 3 secondes.
L'outil le plus rapide pour partager vos captures d'écran.

Téléchargez Gyazo gratuitement.
Essayez-le maintenant.
iris_2012
iris_2012- over 12 years ago
There are some technical terms (desktop, crop, screenshot) I do not know the French equivalent for. So I used what I think was closest. Hopefully there'll be a better translation.
rakusai
rakusai- over 12 years ago
Hi, you mean you are not familiar with the tech words? I could get only one translation, so I'm wondering if I should request again... Anyway, many thanks!

Client

Nota Inc. でウェブサービスを開発・公開しています。

Additional info

Web application http://gyazo.com

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime