[Translation from Japanese to English ] Thanks for your purchase. We can arrange the dispatching of that item soon, ...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( comomo , itumotennki4 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takemaru296 at 09 May 2017 at 15:21 820 views
Time left: Finished

購入ありがとうございます。
そのitemはすぐに発送の手続きはできますが、5月13日に到着の保証はできません。それでよろしければすぐに発送の手続きを開始いたします。

comomo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 May 2017 at 15:24
Thanks for your purchase.
We can arrange the dispatching of that item soon, but can't guarantee the arrival on 13rd. MAY. If that is OK for you, we will soon start to arrange the dispatching.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2017 at 15:25
Thank you for purchasing the item.
I can prepare for shipment immediately, but cannot confirm the arrival by 13th May. If you can accept it , I will soon begin to prepare for the shipment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime