Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have received the goods without incident, Thank you for your various courte...

This requests contains 38 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by soundlike at 07 May 2017 at 23:13 992 views
Time left: Finished

商品無事受け取ったよ。色々丁寧にありがとう!!また良い入荷情報あれば宜しく。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 07 May 2017 at 23:17
I have received the goods without incident, Thank you for your various courtesies to me!! Please let me know if you have information on good goods arriving.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2017 at 23:20
I received the items without any problem. Thank you very much. Let me know if you have any nice items again.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 07 May 2017 at 23:20
I received the articles without a problem. Thank you for being so careful!! I'll count with you if there are news of a good arrival of goods.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime