Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] "I guess you could use it in japan vit not sure. I would contact the manufact...

This requests contains 141 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , elephantrans , nari0819 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by takemaru296 at 05 May 2017 at 21:09 2255 views
Time left: Finished

"I guess you could use it in japan vit not sure. I would contact the manufacturer directly and ask that before i boight one just to be safe."

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2017 at 21:18
「日本で使用可能だと思いますが確証はありません。念のため、購入前に製造元に直接訪ねるのがいいと思います。」
transcontinents
transcontinents- over 7 years ago
訪ねる→尋ねる に差し替えお願いします、すみません。
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2017 at 21:16
確かではありませんが、日本で使用できると思います。安全の為、私が買ったメーカーへ直接コンタクトしてその事を質問します。
nari0819
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 May 2017 at 21:18
定かではありませんが、おそらく日本でも使えるとは思います。私なら購入前に念の為、製造元に直接確認します。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime