Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] こんにちは 私は、上海虹橋国際空港に友達を迎えに行き、友人を連れて上海新天地安達仕酒店に行きたいです。 国際線の到着ターミナルに着いたら、友人を迎えに行...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( aliga , nakamura015 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 May 2017 at 11:31 2836 views
Time left: Finished

こんにちは

私は、上海虹橋国際空港に友達を迎えに行き、友人を連れて上海新天地安達仕酒店に行きたいです。
国際線の到着ターミナルに着いたら、友人を迎えに行くので待っていて欲しいです。

友人を連れて戻ってくるので、その後上海新天地安達仕酒店に向かってください。

上海新天地安達仕酒店
嵩山路88号(近香港广场)
http://j.map.baidu.com/PeTf9

aliga
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 May 2017 at 11:41
您好

我想前往上海虹桥机场接朋友,然后带着朋友去上海新天地安达仕酒店。
因为到达国际航线航站楼之后要去接朋友,所以希望能稍等一下。

我带朋友再次返回之后,再前往上海新天地安达仕酒店。

上海新天地安达仕酒店
嵩山路近88号(近香港广场)
http://j.map.baidu.com/PeTf9
nakamura015
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 04 May 2017 at 11:44
您好

我打算去上海虹桥国际机场接朋友,然后带朋友想去上海新天地安达仕酒店。
我去接朋友、所以您到国际到达的时,请等我们。

我带朋友回来后请带我们去酒店。

上海新天地安達仕酒店
嵩山路88号(近香港广场)
http://j.map.baidu.com/PeTf9

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime