Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have never used this item actually, so I don't know about its effect. Howe...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takamizawa-hiroshi , mayakinny5 , mihoko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takemaru296 at 23 Apr 2017 at 20:56 1395 views
Time left: Finished

私は、実際にこのitemを使ったことがないので効果はわかりません。
しかし、このitemを使っているお客様は、その効果を高く評価し、気に入ってくれています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 20:59
I have never used this item actually, so I don't know about its effect.
However, customers using this item highly evaluates its effect and like it.
takamizawa-hiroshi
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 21:03
Since I have not really experience to use this item, I do not know how effective it is.
However, the customers, who use it habitually, appraise its effect and like it.

mihoko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 21:03
I don't know the effect, because I have not used this item.
But customers using it estimate highly and love its effect .
mayakinny5
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 21:08
I never actually used this item so I don't know the results.
But the client that is using this item sets high value and is pleased with it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime