Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AG430の"BOM"が"6-325685-078-000"以降"SAP"に登録されてません。 AG430の詳細な部品表をお持ちでしたら、送付願います。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kqcyhtakaによる依頼 2017/04/16 18:18:24 閲覧 862回
残り時間: 終了

AG430の"BOM"が"6-325685-078-000"以降"SAP"に登録されてません。
AG430の詳細な部品表をお持ちでしたら、送付願います。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 18:23:43に投稿されました
"BOM" of AG430 is not registered at "SAP" after "6-325685-078-000".
If you have detailed list of the parts of AG430, would you send it to me?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/04/16 18:27:52に投稿されました
"BOM" of AG430 has not been registered on SAP after "6-325685-078-000".
If you have detailed list of parts for AG430, please kindly send it.

クライアント

備考

"BOM"及び"6-325685-078-000"及び"SAP"は専門用語です。翻訳は不要です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。