Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Countless robots that move around, communicate mutually with laser light that...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , ka28310 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by so_k at 14 Apr 2017 at 23:46 822 views
Time left: Finished

動き回る無数のロボットは、互いの発するレーザー光でコミュニケーションし、常に変化するリズムを生成する。通常、目に見えない群のネットワークは可視化され、光と同時に発する打撃音と相まって、生成されたリズムは空間的に展開される。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 15 Apr 2017 at 00:14
Countless robots that move around, communicate mutually with laser light that they emit and generate rhythm that constantly changes. The swarm of networks that ordinarily cannot be seen with the eye is made to be visible, and along with a series of striking sounds produced in time with the light, the created rhythm unfolds spatially.
so_k likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2017 at 23:51
Millions of moving robots communicate with each other by using their laser light emitted from themselves, and generate a constantly changing rhythm. Normally, the invisible group of the networks are visualized, coupled with the striking sound that is emitted simultaneously with the light, the generated rhythm is expanded spatially.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime