[Translation from English to Japanese ] <映画の原題を自分なりに訳してください>The Whole Ten Yards

This requests contains 39 characters . It has been translated 5 times by the following translators : ( ycl09 , beanjambun , ausgc , kmkj , purunu ) .

Requested by naokey at 07 Jun 2009 at 10:46 4850 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

<映画の原題を自分なりに訳してください>The Whole Ten Yards

ausgc
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2009 at 11:37
「隣のヒットマンズ 全弾発射」ですよね。
直訳で「まるまる9ヤード」か、少しもじって「9ヤードの射程」とか。
★★★☆☆ 3.0/1
beanjambun
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2009 at 13:54
「殺し屋稼業は死んでもやめられない」
★★★★★ 5.0/1
kmkj
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2009 at 14:13
あの10ヤードをねらえ!      
★★★★☆ 4.0/1
ycl09
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2009 at 15:22
隣のヒットマン 全弾発射
★★★★★ 5.0/1
purunu
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jun 2009 at 22:35
たそがれヒットマンのいちかばちか
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime