Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 07 Jun 2009 at 11:37
English
<映画の原題を自分なりに訳してください>The Whole Ten Yards
Japanese
「隣のヒットマンズ 全弾発射」ですよね。
直訳で「まるまる9ヤード」か、少しもじって「9ヤードの射程」とか。
Reviews ( 1 )
tearz rated this translation result as ★★★
28 Nov 2014 at 12:24
original
「隣のヒットマンズ 全弾発射」ですよね。
直訳で「まるまる9ヤード」か、少しもじって「9ヤードの射程」とか。
corrected
「隣のヒットマンズ 全弾発射」ですよね。
直訳で「まるまる10ヤード」か、少しもじって「10ヤードの射程」とか。