Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You sent the item to an incorrect address. I have not received the item. I ...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 30 Mar 2017 at 09:23 1547 views
Time left: Finished

あなたは商品を間違った住所に送りました。
私は商品を受け取っていません。
私は商品代金として$3,753.33支払いました。
しかし、$3,147.68しか返金されていません。
差額の$605.65を返金してください。
宜しくお願い致します。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2017 at 09:25
You sent the item to an incorrect address.
I have not received the item.
I paid $3,753.33 for the item price.
However, only $3,147.68 has been refunded.
Please issue a refund for the different amount of money, $605.65.
Thank you in advance.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2017 at 09:34
You sent the item to a wrong address.
I have not received the item.
I paid $3,753.33 as the price of the item.
However, only $3,147.68 was issued as a refund.
Please issue a refund of the difference, which amount is $605.65.
Thank you.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2017 at 09:34
You sent the item to the wrong address.
I have not received it yet.
I made a payment 3,753.33 USD for the item.
However, I got only 3,147.68 USD for the refund.
Please pay back 605.65 USD to me for the difference.
Thank you in advance.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime