あなたの商品が私の手元に戻ってきたというのは、手違いだった。追跡番号を見てもまだあなたの国に保管されたままになっている。もう一度あなたのところの郵便局で保管されていないか確認してもらえないだろうか。もちろん、見つかれば追加でいただいた送料は直ちにお返しする。
翻訳 / 英語
- 2017/03/30 07:23:48に投稿されました
It was a wrong information that your item has been returned to my side. It's also shown with the tracking number that the package is still kept in your country. Could you please ask if the package is still kept at your post office or not? Of course I will immediately return the money I've received as additional shipping fee.
lagoonjapanさんはこの翻訳を気に入りました
翻訳 / 英語
- 2017/03/30 07:31:48に投稿されました
It was a mistake that your item was returned to me. According to the tracking number, your item has been kept in your country. Can you please check whether your local post office is now keeping the item or not? Needless to say, I will issue a refund for the additional shipping fee immediately once the item is found.