Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 在庫がなくなってきたのでまた発注をしたいと思っております。 御社の工場は中国ですよね? 可能であれば中国の工場から発送していただくことはできないでしょうか。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

basilgateによる依頼 2017/03/27 10:00:13 閲覧 617回
残り時間: 終了

在庫がなくなってきたのでまた発注をしたいと思っております。
御社の工場は中国ですよね?
可能であれば中国の工場から発送していただくことはできないでしょうか。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/27 10:01:57に投稿されました
As my stock is getting less, I would like to order again.
You factory if in China, isn't it?
Could you ship it from Chinese factory, if possible?
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/03/27 10:02:08に投稿されました
As my stocks are running short, I would like to place an order again.
Your factory locates in China, doesn't it?
If possible, can you please make shipment from the factory in China to me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。