Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ヘッドのロゴは確かにS−100に用いられているものの様ですが、ボディとネックのスタイルはS−200になります。 画像の通り、...

この日本語から英語への翻訳依頼は kazama さん setsuko-atarashi さん matsukiyo さん itumotennki4 さん jiro8818 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2017/03/26 13:45:10 閲覧 1307回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。
ヘッドのロゴは確かにS−100に用いられているものの様ですが、ボディとネックのスタイルはS−200になります。
画像の通り、日本人ギタリストでもS−200のボディとネックでヘッドがまったく違う物もございます。
前オーナーからもパーツを交換したことはないと聞いておりますので、特別仕様だと考えられます。
存在自体もとても貴重なギターのため、お楽しみいただければ嬉しいです。

kazama
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/03/26 14:15:49に投稿されました
Thank you for contacting me.
The head logo seems to surely be the same one used for S-100, but the styles of the body and the neck are same as S-200's.
As the picture shows, there is also the guitar whose owner is even a Japanese guitarist, and yet it has the S-200's body and neck but has a completely different head.
The previous owner told me that he/she has never changed any parts, so it can be considered as customized one.
The existence of the guitar itself is very rare, so I will be glad if you enjoy the guitar.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/26 13:56:27に投稿されました
Thank you for your contact.
Though the head log is surely being used for S-100, the body and neck style will be S-200.
As the image shows, to even Japanese guitarists, there are different heads depending on S-200 body and neck.
I have not heard from the former owner that he had not changed parts, and so it may be a special usage.
As it is an important guitar which exists, I would appreciate if you enjoy it.
matsukiyo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/26 16:58:42に投稿されました
Thank you for contacting us.
The logo putting on the head of the guitar looks same style as S-100, however the body and the neck are same style as S-200.
As the picture, some guitars of a body and a neck made with the way of S-200 style aren't made a head with the way of S-200 style.
Previous owner of the guitar said he had not changed any parts so, the guitar is special.
We hope you will enjoy the special guitar.
itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/03/26 14:21:05に投稿されました
Thank you for your information.
Though the logo of the head is surely the one of S-100, the body and neck is the ones of S-200.
As you can see from the picture, some Japanese guitarist have S-200 body and neck with the totally different head.
We are informed from the former owner that he has never changed its parts, we think it as a special guitar.
We hope that you will enjoy having it as one of the most precious guitar as ever made.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。