Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。 ・ご使用中はその場から離れないで下さい。 ・火の取扱いには十分ご注意下さい。 ・...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん moray00 さん le_nguyen_1203 さん [削除済みユーザ] さん d___m さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2017/03/22 15:02:53 閲覧 1385回
残り時間: 終了

・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。
・ご使用中はその場から離れないで下さい。
・火の取扱いには十分ご注意下さい。
・お子様の手の届く場所でのご使用と保管はおやめ下さい。
・ご使用中は灰が落ちますのでご注意下さい。
・用途以外に使用しないで下さい。
・これは食べものではありません。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/22 15:07:59に投稿されました
Please use it at a safe place where there is no flammable item (curtain).
Please stay there when it is used.
Please be careful about handing the fire well.
Please do not use and store in the place where children can reach.
As ash is dropped while it is used, please be careful.
Please use it only for the purpose.
This is not eatable.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
moray00
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/22 15:07:44に投稿されました
・Please use it in a safe place where there is nothing flammable (Curtains etc.) nearby.
・While using it keep your distance from it.
・Be very careful with handling fire.
・Do not store in a place that can be reached by children.
・While using it please be careful of the ash that falls from it.
・Do not use for anything other than its intended purpose.
・This is not food/not edible.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
moray00
moray00- 7年以上前
「While using it keep your distance from it.」じゃなくて「While using it do not leave it unattended」です。「離れない」を「離れる」と見間違えました。
sweetangel2007max
sweetangel2007max- 7年以上前
訂正ありがとうございます。承知いたしました。
le_nguyen_1203
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/22 15:07:15に投稿されました
· Please keep this far from burnable items (curtain etc.), in a safe place.
· Please do not leave the place while using this.
· Please be careful about the handling of fire.
· Please keep out of reach of children.
· Please note that ash falls during use.
· Please do not use for other purpose.
· This is not food.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/22 15:12:50に投稿されました
・Prevent fire hazard, such as a curtains
・Keep eyes on while using it
・Please take care when using fire
・Keep it away from children
・Be aware of ashes while using it
・Do not use for any other purpose
・This is not edible
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました
d___m
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/03/22 15:08:05に投稿されました
· Please use it in a safe place where is not burnable near (curtain etc.).
· Please do not leave the place while using.
· Please be careful about the handling of fire.
· Please refrain from using and storing in places reachable by children.
· Please note ash falls during use.
· Please do not use for other purposes.
· This is not food.
sweetangel2007maxさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。