Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。 ・ご使用中はその場から離れないで下さい。 ・火の取扱いには十分ご注意下さい。 ・...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん moray00 さん le_nguyen_1203 さん [削除済みユーザ] さん d___m さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

sweetangel2007maxによる依頼 2017/03/22 15:02:53 閲覧 1396回
残り時間: 終了

・近くに燃えやすいもののない(カーテンなど)、安全な場所でご使用下さい。
・ご使用中はその場から離れないで下さい。
・火の取扱いには十分ご注意下さい。
・お子様の手の届く場所でのご使用と保管はおやめ下さい。
・ご使用中は灰が落ちますのでご注意下さい。
・用途以外に使用しないで下さい。
・これは食べものではありません。

Please use it at a safe place where there is no flammable item (curtain).
Please stay there when it is used.
Please be careful about handing the fire well.
Please do not use and store in the place where children can reach.
As ash is dropped while it is used, please be careful.
Please use it only for the purpose.
This is not eatable.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。