[Translation from Japanese to English ] Do not run away after breaking the product which worth more than USD3000! You...

This requests contains 49 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( newlands , tomoko16 , dentetu ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 30 Sep 2011 at 17:02 2432 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

3000ドル以上の商品を壊しておいて、逃げるな!早く弁償しろ!!
Barrett、あなたを訴えます。

tomoko16
Rating 58
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2011 at 17:10
Do not run away after breaking the product which worth more than USD3000! You should compensate as soon as possible!
Barrett, I will sue you.
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2011 at 17:28
You broke an item that costs $3000 over! Don't run away! Recompense immediately!
I prosecute you, Barrett.
dentetu
Rating
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2011 at 17:08
All the goods above 3000 dollar were broken, do not escape! Compensate it quickly!
Barrett, I accuse you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime