Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] elbstverständlich, so wie Sie es wünschen. Melden Sie sich einfach. Bis 16:00...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( faultier ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by soundlike at 09 Mar 2017 at 08:28 2047 views
Time left: Finished

elbstverständlich, so wie Sie es wünschen. Melden Sie sich einfach. Bis 16:00 Uhr, dann verschicke ich noch am gleichen Tag, ansonsten am nächsten Werktag. MfG

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2017 at 08:42
あなたのご希望どおりで結構です。ご連絡ください。16時までにご連絡いただければ、当日中の発送になり、そうでなければ、翌営業日となります。
よろしくお願いいたします。
faultier
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Mar 2017 at 08:40
勿論、ご要望通りに致します。お気軽にご連絡下さい。16:00時までであれば、その日のうちに発送します。そうでない場合は、翌平日の発送となります。敬具

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime