Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] もし差し支えなければ、カメラを3台ずつ、それぞれ2つの箱に入れて出荷して下さい。

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん prd_ht_lan2 さん alialice0411 さん y_kanai_1992 さん setsuko-atarashi さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2017/03/03 14:45:18 閲覧 2868回
残り時間: 終了

Please ship them in 2 boxes 3 cameras in each box. If that's ok

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/03/03 14:46:28に投稿されました
もし差し支えなければ、カメラを3台ずつ、それぞれ2つの箱に入れて出荷して下さい。
★★★★☆ 4.5/2
prd_ht_lan2
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/03/03 14:47:28に投稿されました
もし大丈夫なら、2箱にそれぞれカメラの3台をご出荷ください。
★★★☆☆ 3.0/1
alialice0411
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/03/03 14:47:21に投稿されました
もしよければ、二つの箱にカメラを三つずつ入れて発送してください。
★★★★★ 5.0/2
y_kanai_1992
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/03/03 14:49:54に投稿されました
箱二つにカメラを三つずつ入れて送ってください。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。