Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What a cute doll. Is this baby's hair rooted or glued? Also did you add those...

This requests contains 139 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , merose288 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Feb 2017 at 14:19 1477 views
Time left: Finished

可愛いお人形ですね。この赤ちゃんは、髪の毛はrootingですか?糊で貼られていますか?また、髪の色が違う部分は、後で付け加えましたか?髪の毛の種類は何ですか?人毛?モヘア?髪の毛を抜くことはできそうですか?たくさん質問してごめんなさい。答えてくれたら、おそらく購入するだろう!

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2017 at 14:31
What a cute doll. Is this baby's hair rooted or glued? Also did you add those parts with different hair colors later? What kind of hair do you use? Is that human hair or mohair? Do you think you could pull out the hair? Sorry for asking a bunch of questions. I would probably buy this one if you could send me your reply!
[deleted user] likes this translation
merose288
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2017 at 14:27
It is a cute doll. Is this doll's hair rooting? Or is it glued? Also, is the part of hair in different color was added later? What is the type of hair? Human hair? Mohair? Is the hair easy to be pulled out? I am sorry for asking a lot of questions. If you answer, I will probably consider buying it!
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime