Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] Je n'ai tjrs pas reçu est ce normal je devais la recevoir hier Tjrs pas ...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( puchiko , pandatraduction ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aile at 15 Feb 2017 at 01:46 2924 views
Time left: Finished

Je n'ai tjrs pas reçu est ce normal je devais la recevoir hier




Tjrs pas reçu mon colis qui été prévu pour le 11/02/2017 ou est mon colis je m inquiète

pandatraduction
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 15 Feb 2017 at 01:51
まだ届いていないのですが何か問題でもあったのでしょうか。本当は昨日届いているはずなのですが。

2017年2月11日に届くはずの小包がまだ届いていないのですが、小包は今どこにあるのか心配です。
★★★★★ 5.0/1
puchiko
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Feb 2017 at 01:55
まだ受け取っていないのですが、普通ですか?昨日受け取るはずだったのですが。

2017年2月11日に届く予定だった荷物をまだ受け取っていません。今荷物はどこにあるのでしょうか。心配です。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime