Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes we have in stock. Note that on all Tameo Built we give discount 5% in Feb...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 31 Jan 2017 at 21:20 2204 views
Time left: Finished

Yes we have in stock. Note that on all Tameo Built we give discount 5% in February. Also you do not need to pay VAT.
Let me know if you want.
We have also latest Lotus and 2016 Ferrari by Tameo.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2017 at 21:25
はい、在庫はあります。2月中であれば、全てのTameo 製プラモデルを5%割引いたします。VAT(付加価値税)を支払う必要もございません。
購入されたいかご連絡ください。
また、Tameo製の、最新版Lotusおよび2016フェラーリもございます。
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jan 2017 at 21:23
はい。在庫はあります。すべてのタメオ製のモデルについては2月中は5%のお値引きをご提供しております。また。VATをお支払い頂く必要はございません。ご入用であればお知らせください。
また、最新のタメオ製のロータスとフェラーリの2016年モデルも在庫がございます。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime