Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] ・Como y cuando me hariais el ingreso? ・Gracias, estoy muy satisfecho p...

This requests contains 212 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lizhab , gonmigonmi ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by aile at 18 Jan 2017 at 02:09 2659 views
Time left: Finished

・Como y cuando me hariais el ingreso?






・Gracias, estoy muy satisfecho por la transacción y me gustaría poder seguir comprándole más productos, me podría decir su website o como ver sus productos en Amazon, gracias




gonmigonmi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2017 at 03:00
どうやって、いつ入力してもらえないでしょうか。

商売をしていただき、本当にありがとうございます。もっと商品を買い続けたいです。おウエブサイトのリンクを教えていただきませんか、おアマゾンのアカウントでの商品が見える方法も教えていただきますのでしょうか。

ありがとうございました。
aile likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
lizhab
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 Jan 2017 at 03:34
・いつ、どのように入金してくれますか?

・ありがとうございます。取引に大変満足しており、もっと製品を購入していけたらと思っています。
あなたのwebサイトか、もしくはAmazonで商品を見るにはどのようにしたらいいかお知らせ下さいますでしょうか。
ありがとうございます。(よろしくお願いします。)
aile likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime