Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received Delta Dolce Vita Soiree EF (14K). I placed my order with you as...

This requests contains 102 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( yakuok , may297 , zakky ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by masa171 at 23 Sep 2011 at 23:12 1597 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

デルタドルチェビ-タソワレEF(14K)が届きました。


18Kのソワレが取り寄せれるとのことで注文しましたが、届いた商品は14Kでした。

商品を返品することはできますか?
支払ったお金の返金はしていただけすか?

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2011 at 23:26
I received Delta Dolce Vita Soiree EF (14K).

I placed my order with you as you said the item in 18K was available. However, the one I received is in 14K.

Is it possible for me to return the item?
Will you refund me for the amount I paid?
zakky
Rating
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2011 at 23:30
I have received DELTA dolcevita soiree (14K).

I ordered delcevita soiree because I heard I could order 18K soiree, but the item I received was 14K soiree.

If possible, I would like to return the item and get refund for it.

may297
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2011 at 23:34
I've received Delta Dolchevita Soiree EF (14K).

I knew that I could order 18K, but I've received 14K.

Can I return this one?
And can I get refund?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime