Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is no size 25.25cm for these shoes. I have the 25cm and 25.5cm sizes. ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , jiro8818 , mahessa ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by afayk604 at 17 Dec 2016 at 12:17 1280 views
Time left: Finished

このシューズには25.25cmのサイズは有りません。
私は25cmと25.5cmのサイズを持っています。
このシューズを試着されたほとんどの方が普段は履かれているサイズより小さく感じる様です。私はワンランク上の25.5cmを貴方にお勧めします。
ご連絡お待ちいたします。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2016 at 12:22
There is no size 25.25cm for these shoes.
I have the 25cm and 25.5cm sizes.
Most of the people who tried on these shoes said that it feels slightly smaller than the sizes they usually wear. I recommend the 25.5cm size, one size above the one you requested.
I will be waiting for your reply.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2016 at 12:35
The size 25.25㎝ is not available for this shoes.
I have both 25cm and 25.5cm.
Majority of those who tried the shoes on found they felt rather smaller than the described size. I would suggest you to try 25.5cm which is a size larger.
I await your reply.
jiro8818
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Dec 2016 at 12:40
There isn't the size 25.25 cm for this shoes.
I have 25 cm and 25.5 cm size.
Many who wear this shoes say that it feels like smaller than the shoes usually worn. I recommend bigger size of shoes 25.5 cm.
I look forward hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime