Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. It comes with 2 booklets. The first has the d...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , mikang ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 10 Dec 2016 at 19:36 1253 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

小型のブックレット2冊が内蔵されています。
1冊目には、収録曲の説明と歌詞(原文詩、和訳詩)
2冊目には、各曲の収録日やエピソードと写真集
ジュエルケースには細かい擦り傷が付いています。

1冊目のブックレット表面には色あせまたは手垢らしき跡と折れ曲がり跡があります。

2冊目のブックレットの角には折れ曲がり跡があります。

CD盤面には目視できる傷はなく再生には問題ありません。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2016 at 19:47
Thank you for your inquiry.
It comes with 2 booklets.
The first has the description and lyrics of the compiled songs (original lyrics and Japanese translation)
The second is a photograph collection of each song's compilation date and episode
The gel case has small scratches.
The cover of the first booklet has faded, has some marks that might be fingerprints and some signs of folding.
The second booklet has some folding at the corners.
The CD no visible scratches and has no problems.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2016 at 19:45
Thank you for inquiring us.

2 small booklets are in it.
In the first one, there are explanation and lyrics of the song recorded (lyrics and translation into Japanese)
In the second one, there are date of recording each song, episode and collection of pictures.
Small scratch is at the jewel case.

On the surface of the first one, color is discolored. There are also a trace of using it too often and folding.
At the corner of the second one, there is a trace of folding.

At CD, there is no visible damage, and there is no problem in reproduction.
[deleted user] likes this translation
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2016 at 19:49
Thank you for your enquiry.

Two booklets are included.
First one is explanations about the songs of the CD and lyrics (original and in Japanese)
Second one is the recording dates, episodes, and photos.
There are some small scratches on the surface of the Jewel case.

There are some color fade, marks like fingerprints, and fold lines on the first booklet front page.

There are fold lines at the corner of the second booklet.

There are no visible scratches on the CD and no problem to play.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime