Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Quiero devolver producto pq pensabamos que era una figura entera para jugar ...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , masakazu_1971 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by aile at 01 Dec 2016 at 07:34 2875 views
Time left: Finished

Quiero devolver producto pq pensabamos que era una figura entera para jugar y resulta que hay q montarla. Gracias

3_yumie7
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2016 at 07:52
商品を返品したいと思います。理由は、完成したフィギュアだと思っていたのですが、組み立てなければならないからです。よろしくお願いします。
masakazu_1971
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2016 at 07:43
ご担当様
今回購入させて頂いた商品は組立式になっているためご返品お願いしたいので宜しくお願い致します。

aile likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime