Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 清掃業者を変更しましたので、お部屋はきれいに準備させていただきます。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん all_ok_all さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/11/30 20:53:40 閲覧 2330回
残り時間: 終了

清掃業者を変更しましたので、お部屋はきれいに準備させていただきます。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/11/30 20:54:40に投稿されました
We changed the cleaning agency. So we will get the room clean and ready to use.
all_ok_all
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/30 21:01:11に投稿されました
We changed the janitor, so we would make up your room perfectly.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/11/30 21:01:48に投稿されました
As we have changed the cleaning company, we can make up your room cleanly.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。