Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Your merchandise has been returned to the specified address. Please send it ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , hiro_ogu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 26 Nov 2016 at 15:00 1544 views
Time left: Finished

商品はご指定の住所に返送しました。
商品を受け取られましたら、下記住所まで送ってください。
日本までの送料を払いますので、インボイスを送ってください。
ご面倒をおかけ致しますが宜しくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2016 at 15:05
Your merchandise has been returned to the specified address.
Please send it to the following address as soon as you receive it.
I will pay for the shipping cost for Japan, so please send me the invoice.
Thank you for your cooperation.
hiro_ogu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Nov 2016 at 15:09
The product has been returned to the designated address.
If you receive the item, please send it to the following address.
We will pay shipping fee to Japan, please send an invoice to us.
Sorry for bothering you, but thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime