[Translation from English to Japanese ] thank you for your reply, i ll try and do the payment by VISA, it seems that...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syn-ycn , ka28310 , nguyendohanh_31 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 15 Nov 2016 at 13:10 2011 views
Time left: Finished

thank you for your reply,

i ll try and do the payment by VISA, it seems that it is possible according to the payment methods of the article.

will see in 10 minutes.

kind regards

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2016 at 13:13
返信ありがとうございます。

私はVISAカードを使って支払いします。記事に掲載された支払い方法によると、VISAカードでの支払いも可能なようですね。

10分以内に支払います。

よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
syn-ycn
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2016 at 13:19
お返事ありがとうございます。

品物の支払い方法によると、VISAによる支払いが良さそうですのでそのように致します。

10分後にお目にかかります。

よろしくお願い致します。
★★★★☆ 4.0/1
nguyendohanh_31
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Nov 2016 at 13:21
ご返事ありがとうございます。
私は試して、VISAで支払をするようにします。商品のお支払い方法によっては可能だそうです。
10分で待ってみましょう。
よろしくお願いいたします。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime