[日本語から英語への翻訳依頼] ボディトップのブリッジ下部の割れは表面上のクラックです。 内部を触って確認しましたが反対側には到達していません。 フレットは9割程度の山の高さです。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん masahiro_matsumoto さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/11/12 17:39:36 閲覧 1455回
残り時間: 終了

ボディトップのブリッジ下部の割れは表面上のクラックです。
内部を触って確認しましたが反対側には到達していません。

フレットは9割程度の山の高さです。

順反りですが、ほんの少しだけ順反りにしておく方が鳴りが良いで敢えて順反りにさせています。
ご希望であれば調整します。まだ調整可能です。

弦高は2フレット部で約3mmですが、ネック調整で0.1~0.2mm程度下げることが可能です。

売約済みの物と比較しても大差はありません。
サウンドはこちらの方が鳴りが良いです。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/12 18:28:35に投稿されました
The crack at the bottom of the body top bridge is on the surface.
I confirmed inside but it has not reached to the other side.

The height of the fret is about 90% high.

Regarding the forward bow, leaving it as is a little bit keeps the sound good, so that's how it is done so.
I can adjust it if you like. It is still adjustable.

String is about 3 mm at 2 frets, but I could lower it by 0.1- 0.2 mm by adjusting the neck.

Comparing to the one already arranged to be sold, there is not much difference.
Rather, this one sounds better.
masahiro_matsumoto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/12 17:50:11に投稿されました
Crack beneath the bridge of body top is crack on the surface.
I checked it by touching inside and I found it is not reached opposite side.

Fret has about 90% height of mountain.

About forward bow,it is good choice for good sounds by set a little foward bow, so I dare to set forward bow.
I will adjust more if you have request. It is still possible to adjust.

String height is approximately 3mm at 2 fret part but it is possible to make it down for 0.1~0.2mm by neck adjustment.

It has not big difference comparing to the product reserved for sell.
Sound for ring is better about this.

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/12 21:37:58に投稿されました
The crack under the bridge on the body top is only on its surface.
I've made it clear by touching its inside.The crack does not reach the other side of the body top.

The fret's hight is around 90 percent.

Its neck is forward bow. I made it forward bowed on purpose, since it makes sounds better when the neck is forward bow. If you want I can fix this. It is possible to adjust the neck still.

String hight is about 3mm around 2nd fret. It can be adjusted 0.1~0.2mm lower by neck adjustment.

There's not so much difference compared to already sold ones.
This one has much better sound than them.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。