Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It's a one minute walk from Dufferin station, so access to downtown is conven...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tokyosharehouse at 11 Nov 2016 at 01:25 1190 views
Time left: Finished

ダファリン駅から徒歩1分。ダウンタウンへのアクセスも便利

冬でも安心の駅近で、徒歩圏内にダファリンモールというショッピングモールや、図書館、ティムホートンなどがあります。

ダファリンモールにはNofrills、Dallarama、BeerStoreなどが入っていてとても便利です

部屋は家の2階にあり、窓、机、ベッド、クローゼットが備え付けてあります。
もちろん高速Wi-fiもあり、インターネット代、光熱費ともに家賃に含まれています。ルームメイトは多国籍な人が住んでいるため英語環境です

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2016 at 01:36
It's a one minute walk from Dufferin station, so access to downtown is convenient.

Even in winter you can rest easy because it is close to the station, and there are also Dufferin Mall for shopping, library, and Tim Hortons within walking distance.

There are Nofrills, Dallarama, and BeerStore in Dufferin Mall so it is very convenient.

The room is on the second floor of the house, it comes with a window, a desk, a bed, and a closet.
There is also a high-speed Wi-fi connection. The internet and electricity bill is included in the rent. The roommate is a multinational person so you can speak English there.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Nov 2016 at 01:35
One minute walk from Dufferin station. The access to the downtown is so convenient.

It is very close to the station so you can feel at ease even in winter, and there is a shopping mall, Dufferin Mall, a library, Tim Hortons and so on within walking distance from the house.

In Dufferin Mall, there are Nofrills, Dallarama, BeerStore and other stores so it is very convenient.

The room is on the second floor of the house, and the window, the desk, the bed and the closet are equipped.
Needless to say, the high-speed Wi-fi is also available. The Internet fee and the heating and lighting cost are included in the house rent. As the roommates are multinational, so they live in an English-speaking environment.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime